
山东潍坊美仑国际酒店的家具设计以新中式美学为基底,融合地域文化符号与现代功能性,打造出兼具文化底蕴与品质体验的空间。The furniture design of Royalton International Hotel in Weifang, Shandong is based on the new Chinese aesthetics, integrating regional cultural symbols with modern functionality to create a space that combines cultural heritage and quality experience. 一、材质的精挑细选与工艺呈现(Careful selection of materials and craftsmanship) 1. 实木与天然石材的经典组合 客房与公共区域大量采用FSC认证的可持续木材(如胡桃木、橡木),搭配天然岩板与大理石。例如,床头板、衣柜框架以实木打造,纹理细腻温润;茶几与书桌台面选用岩板,硬度高且耐高温,兼具实用性与美观性。这种材质组合既符合环保理念,又通过天然材质的质感传递出沉稳大气的东方韵味。A classic combination of solid wood and natural stone. Guest rooms and public areas feature extensive use of FSC-certified sustainable woods (such as walnut and oak), complemented by natural slate and marble. For example, the headboards and wardrobe frames are crafted from solid wood, boasting a delicate, warm texture. The coffee table and desk tops are constructed from slate, known for its high hardness and heat resistance, offering both practicality and aesthetics. This material combination is both environmentally friendly and, through the texture of natural materials, conveys a calm and elegant oriental charm.
2. 金属与布艺的现代点缀 金属元素(如黄铜拉手、不锈钢装饰条)与布艺(如亲肤亚麻、羽绒抱枕)形成对比。客房内的弧形布艺沙发采用高密度海绵填充,搭配羽绒抱枕,坐感舒适且极具包裹性;金属线条则为家具增添了精致的现代感。公共区域的吊灯与屏风框架亦采用金属材质,通过几何造型与光影变化,营造出轻奢氛围。 Modern touches of metal and fabric. Metal elements (such as brass handles and stainless steel trim) contrast with fabrics (such as skin-friendly linen and down pillows). Curved fabric sofas in guest rooms are padded with high-density foam and paired with down pillows, providing a comfortable and enveloping feel. Metal lines add a refined, modern touch to the furniture. Metal is also used for pendant lights and screen frames in public areas, creating a luxurious atmosphere through geometric shapes and the play of light and shadow.
3. 地域特色材质的创新应用 虽未直接使用潍坊嵌银等传统工艺,但家具设计中融入了风筝、年画等文化符号。例如,客房地毯以青州云门山的轮廓为灵感,通过抽象线条呈现地域特色;床头挂画则以潍坊风筝为主题,色彩明快,成为空间中的视觉焦点。这种“隐性植入”的方式既避免了文化符号的堆砌,又强化了地域归属感。Innovative Use of Regional Materials While traditional Weifang crafts like silver inlay aren't directly employed, cultural symbols like kites and New Year paintings are incorporated into the furniture design. For example, the guest room carpet draws inspiration from the silhouette of Yunmen Mountain in Qingzhou, using abstract lines to convey regional characteristics. The bedside painting, featuring a Weifang kite, features vibrant colors and becomes a focal point in the space. This "hidden" integration avoids overly cluttered cultural symbols while reinforcing a sense of belonging to the region. 二、设计风格:新中式美学的当代诠释 (Design style: Contemporary interpretation of new Chinese aesthetics)1. 传统形制与现代线条的融合 家具造型在保留中式家具对称、方正等形制的基础上,简化了繁复雕花。例如,实木衣柜采用平板式设计,搭配金属拉手,摒弃了传统衣柜的复杂纹饰,仅在柜门边缘以凹槽线条勾勒出中式韵味;餐椅的椅背弧度贴合人体工学,同时借鉴了明式圈椅的优雅曲线。这种“减法设计”使家具既保留文化基因,又符合现代审美。 A fusion of traditional forms and modern lines. While retaining the symmetrical and square forms of traditional Chinese furniture, the furniture's design simplifies intricate carvings. For example, the solid wood wardrobes feature a flat design with metal handles, eschewing the complex ornamentation of traditional wardrobes. Only grooved edges on the doors create a Chinese aesthetic. The curved backs of the dining chairs are ergonomically designed and draw inspiration from the elegant curves of Ming-style armchairs. This "subtractive design" approach ensures that the furniture retains its cultural heritage while embracing modern aesthetics.
2. 空间叙事与场景化营造 酒店以“潍坊文化之旅”为叙事主线,家具布局与装饰细节呼应不同场景,会议室采用胡桃木色会议桌,搭配高靠背人体工学椅,沉稳大气;墙面装饰以潍坊历史名人字画,营造出商务洽谈的文化氛围。休闲场景:大堂吧的藤编休闲椅与实木茶几组合,搭配绿植与水景,打造出“都市绿洲”的惬意感;顶层星空餐厅的透明玻璃餐桌与金属餐椅,则通过极简设计凸显夜景的震撼。Spatial Narrative and Scene Creation The hotel's narrative is based on the theme of "Weifang Cultural Journey." Furniture layouts and decorative details echo different scenes. The conference room features a walnut-colored conference table paired with high-back ergonomic chairs, creating a calm and elegant atmosphere. Wall decorations feature calligraphy and paintings by Weifang historical figures, creating a cultural atmosphere for business negotiations. For leisure, the lobby bar's rattan lounge chairs and solid wood coffee table, paired with greenery and water features, create a cozy "urban oasis." The rooftop Starry Sky Restaurant's transparent glass dining table and metal chairs, with their minimalist design, highlight the stunning night view.
3. 艺术装置与家具的一体化设计 部分家具本身即为艺术品。例如,大堂的旋转楼梯扶手以金属线条抽象出风筝骨架的形态,与地面的石材拼花形成呼应;电梯间的墙面嵌入潍坊年画主题的金属浮雕,将传统艺术转化为现代空间的装饰语言。这种设计手法使家具与环境深度融合,提升了空间的艺术价值。 Integrated Art Installations and Furniture Design Some furniture pieces are works of art in their own right. For example, the lobby's spiral staircase handrails feature metal lines abstracting the form of a kite skeleton, echoing the stone mosaic floor. Metal reliefs featuring Weifang New Year paintings are embedded in the elevator walls, transforming traditional art into a modern decorative language. This design technique deeply integrates the furniture with the surroundings, enhancing the artistic value of the space.
潍坊美仑国际酒店的家具设计以文化为魂、品质为骨、创新为翼,通过材质的精心搭配、传统美学的现代转译、智能科技的人性化应用,打造出既具东方意境又符合当代需求的空间。无论是实木家具的温润质感,还是风筝元素的隐性植入,亦或是智能客控的便捷体验,均体现了酒店对“在地文化与国际品质共生”的追求,为商务与休闲旅客提供了兼具文化深度与舒适体验的居停之所。The furniture design of the Royalton International Hotel Weifang is rooted in culture, built on quality, and driven by innovation. Through the careful coordination of materials, the modern interpretation of traditional aesthetics, and the user-friendly application of intelligent technology, a space is created that is both oriental and contemporary. Whether it is the warm texture of the solid wood furniture, the subtle incorporation of kite elements, or the convenient experience of the intelligent guest control system, it all reflects the hotel's pursuit of "a symbiosis of local culture and international quality," providing business and leisure travelers with a stay that combines cultural depth and comfort.